close

【GUMI】 アイマイ独立宣言 【オリジナル】

(圖片來自pv截圖,若有版權問題請告知,本站會立刻撤下。)

*下述言論都是自己的解析,若造成您的不愉快,真的很抱歉。

【歌曲相關資料】

Music / ゆうゆ:mylist/3321893co320642:twitter(@yuuyu_ssry)
Vocal / GUMI

翻譯出處:http://vocaloidic.blogspot.tw/2013/07/gumi_20.html (由 kyroslee 翻譯)
音樂出處:http://www.nicovideo.jp/watch/sm21388457?group_id=37741669


 

回國後看排行榜上,某天發現這首歌一直居高不下,想說"是甚麼了不起的曲子嗎?",接著邊撥放邊看像下面的上傳人......!

大大的驚訝,原來是ゆうゆP呀!(有名的深海少女、飛雷震和天樂都是他的作品)

接著在細看了歌詞後,便愛上這首由爆發力十足的GUMI_Power演唱的"曖昧獨立宣言"

 

覺得歌詞根本就是在講我自己(笑),是的,本人還是中二的年紀,現在大概也還沒脫離吧?

有時候很討厭這種曖昧的世界,"要說甚麼直接說呀!",像這樣的,不知道在內心吶喊多少次了。

---------------------------

[吸引我的那歌詞]

"你幹甚麼來管我的事呀?"

抱歉上面那個並不是歌裡有出現的歌詞,只是我覺得自己對於這首歌中所表達的重點句子(笑

 

就算勉強隱瞞看呀
也始終會被大人看穿
交錯的言語中的反面的反面
現在我是哪一邊?
真是有夠荒謬的呢

 

表達著時下少年少女們對家人、長輩們幫助的詞,"我才不需要你的幫忙呢。"明明很需要幫忙的,但自己還是裝作明白處理方式,繼續笨拙的謊言。

這樣是少年少女希望自己也能早日成為獨當一面大人的行為,長輩們在一旁提出幫助的詢問,"別管我!",這樣回答著。

 

那也好 這也好 哪個也好
你們這些傢伙 我最討厭了!
要是真相沒有被揭穿的話
明明不用借助他人之力也可以的
還真是太過自戀呢

 

不得以之下還是會接受幫助的不是?因為自己根本還是孩子呀,但還是希望大人們別誤會,"不需要你們我自己也可以完成的!",這樣可愛的想法。

 

某天早上醒過來一如往常 夢話什麼的可沒有呢
快要趕不及了 就算被如此催促着卻還是走上那走慣的道路
真要那樣說的話 至少先給我定好目的地呀
沒有好好長進的話就怪在我身上
你們一直都是這樣的吧

 

被催促著走上提早過多的道路,"至少給我訂好目的地呀?",連期望孩子達到甚麼樣的明確目標也沒有說明,這樣的大人們也自私了些,"沒有好好長進的話就怪在我身上吧!",明明孩子沒有錯呀,但卻因為不敢面對自己的錯誤,將沒有達成目標的錯怪到少年少女身上,這樣的、自私的人們。

 

「你才不會是這般的啊」
沿臉而下的 淚水 別再 嘲笑我了
啊啊 真的是不堪入目呀

你們這些傢伙 我最討厭了!
要是真相沒有被揭穿的話
那就揮着手放聲大叫拜拜
向神明 還有狼大人(*註)
 
 
"你才不是這樣的!"用此種說服的口氣去說服跌倒、失敗的孩子再次前進自己訂下的目標,留下眼淚的少年少女們比大人們還要明白自己能夠做到甚麼樣子,對於這種說服的話語,在失敗後聽見反而更顯得諷刺不是嗎?
 
註: 原句的かみさま おおかみさま, 在かみ(神)前面加上おお的話就會變成おおかみ(狼), 這裏的「狼」可理解成借喻, 狼就是那些滿口謊言或是擅於騙人的人等等.......
 
騙子,那些說服孩子們繼續走下去的話語不過只是吊在眼前的糖果,像是釣魚般催促著繼續前進。
 
 
那也好 這也好 你也好 那傢伙也好 我也好
你們這些傢伙 我最討厭了!
要是真相沒有被揭穿的話
就能在那曖昧又細小的世界
將曖昧的宣戰佈告
高聲歌頌吧 啦啦啦啦
 
 
要是你們(大人)沒有拆穿我(少年少女)虛弱的謊言的話,明明可以稍微認明自己不需要你們(大人)的指示活下去的呀?
要是你們(少年少女)沒有拆穿我(大人)空虛的鼓勵的話,就可以讓你們(孩子)繼續向前進著的不是?
 
像這樣的,活在層層曖昧關係中的人們,"要是這些真相不被拆穿的話,就可以放鬆地活著。"但最後依然被拆穿了,那便這樣吧__"向這個曖昧的世界宣戰。"
 
 
[關於充滿爆發力的調音]
 
好吧,沒什麼好說的,把音量調高仔細聽聽就可以聽見細微的吸氣聲。
轉接的部分也相當不錯,重的音和輕的音,甚至於收尾的部分都不錯,真的很喜歡ゆうゆP的調教。
 
<最後更新:2013.0729>
 

*上述言論都是自己的解析,若造成您的不愉快,真的很抱歉。

*歡迎留下您的想法,我必會回覆的!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    リーク(利克) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()